МАУК "ЦБС Яльчикского района"ОФИЦИАЛЬНЫЙ САЙТ

 

 

 

Орфографическая ошибка в тексте

Послать сообщение об ошибке автору?
Ваш браузер останется на той же странице.

Комментарий для автора (необязательно):

Спасибо! Ваше сообщение будет направленно администратору сайта, для его дальнейшей проверки и при необходимости, внесения изменений в материалы сайта.

Архив

Лев Кириллович Кадкин Заячьи ботинки

Внимание!
Эта страница из архивного сайта. Информация может быть не актуальной.
Адрес нового сайта - http://yalcbs.ru/

Вышел в свет сборник стихотворений Льва Кадкина 
«Заячьи ботинки. Мулкач пушмакĕ»

 

Автор                                               Лев Кириллович Кадкин

Название                              Заячьи ботинки. Мулкач пушмак.

Возрастное ограничение 6+

обложка

Кол-во страниц                 48

Тираж                                 1000 экз.

ISBN                                    978-5-7670-2752-1

Язык                                   русский. Перевод на чувашский язык Ю.С. Семендера

Год выпуска                      2018

Издательство                      Чувашское книжное издательство

Жанр                                     стихи

Издание                                детская литература. Для детей младшего школьного возраста

 

            Добрые и светлые произведения детского писателя Льва Кадкина любят и взрослые, и дети. Его книги не раз становились победителями литературных конкурсов. Так, в 2009 и 2015 годах за сборник стихов «Детство на гору спешит. Çунатлă çунашка» и за сказку «Воробьиный юг. Çерçи кăнтăрĕ» Лев Кириллович был удостоен дипломов победителя республиканского конкурса «Литературная Чувашия: самая читаемая книга» в номинации «Лучшая детская книга для младшего школьного возраста». С удовольствием дети читают и книги «Царевич Комаревич. Вăрăм тунасен çĕршывĕнче», «Ослиный мост. Ашак кĕперĕ».

А на днях любимый автор преподнес маленьким читателям новый подарок – в Чувашском книжном издательстве вышел в свет сборник стихотворений «Заячьи ботинки. Мулкач пушмакĕ» на русском и чувашском языках. Стихотворения Льва Кирилловича перевел на чувашский язык Народный поэт Чувашской Республики Юрий Семендер, редактор – Ольга Иванова. Страницы книги украшают прекрасные иллюстрации Людмилы Лунц. Тираж новинки – 1000 экземпляров.

В книгу вошли стихи, раскрывающие красоту родного края («На зорьке. Шуçăм килсен», «Утро. Ирхине», «На Кундурле. Хăнтăрлă шывĕ» и др.), призывающие мальчишек и девчонок к доброте, трепетному отношению к братьям нашим меньшим («Зяблик. Вĕлтрен тăрри», «Толстый слон. Самăр слон», «В зимний холод. Сивĕре», «Ветер. Çил ачи»…). Читая их, перед глазами предстают удивительные картины: 

По кривой по улице 

Дождь идёт, волнуется.

По окну и крыше 

Капельки стучат.

На дорогах лужицы

Пузырями дуются,

Словно крокодилы

Из воды глядят.

(«Дождь».)

Герои стихотворений – наблюдательные, находчивые дети, а также милые, смешные, порою и наивные звери и птицы. Они живут душа в душу, знают, что в природе много необычного и чудесного. Поэтому каждый новый день встречают с радостью.

            Утром солнечным пчела,

Лишь роса с травы сошла,

Вмиг с летка она слетела 

И за данью полетела. 

(«Пчела».) 

Книга называется «Заячьи ботинки. Мулкач пушмакĕ». «Разве зайцы носят ботинки?» – спросите вы. А ответит на ваш вопрос одноименное стихотворение.

 

Система управления контентом
TopList Сводная статистика портала Яндекс.Метрика