Внимание!
Эта страница из архивного сайта. Информация может быть не актуальной.
Адрес нового сайта -
http://yalcbs.ru/
Автор Е.В. Светлая
Название Муха-Нехочуха. Шӑрчах шӑна
Язык русский, чувашский. Перевод на русский язык Ю.С. Семендера
Вид издания литературно-художественное издание
Тип книги печатная продукция
Издательство Чувашское книжное издательство
Иллюстратор В.Н. Николаева
Кол-во страниц 48, ил.
Формат 84х108 1/16
Вид бумаги офсет
Переплет/обложка обложка
Возрастное ограничение 6+
Тираж 1000 экз.
ISBN 978-5-7670-2860-3
Год выпуска 2020
Такие сказки, как «Репка», «Курочка Ряба», «Три поросенка», становятся самыми первыми для ребенка. Каждый родитель знает их наизусть и пересказывает по-своему. Елена Светлая, автор книг «Молодость и мудрость», «Мудрые истории», «Не шутите на дороге!», в свое время тоже пересказывала их своему сыну в стихах.
Недавно в Чувашском книжно издательстве вышла новая книга Елены Светлой «Муха-Нехочуха. Шӑрчах шӑна» на русском и чувашском языках. Перевел на чувашский язык Юрий Семендер. Редактор – Ольга Федорова, художник – Валентина Игнатьева. В книгу вошли народные сказки «Пузырь, Соломинка и Лапоть», «Репка», «Три поросенка», «Лиса и Козел» и др. В каждой из них автор раскрывает тему сострадания, помощи близким. Открывает книгу авторское произведение «Муха-Нехочуха»:
Жила-была на белом свете муха,
Все звали эту муху Нехочуха.
Что только ей ни предлагали,
В ответ лишь только получали:
– Не буду это пить! Не буду это есть!
Не буду этому учиться! Туда – я не хочу лететь!»
«Признаюсь, что это правдивая история, которую мы переживали не только в самом маленьком возрасте. Время от времени литературная героиня порой напоминала нам о себе и своем характере», – рассказывает о создании произведения Елена Владимировна.
Но в сказке жизнь преподносит капризной мухе хороший урок. Осознает ли героиня сказки свои ошибки, расскажет книга.