МАУК "ЦБС Яльчикского района"ОФИЦИАЛЬНЫЙ САЙТ

 

 

 

Орфографическая ошибка в тексте

Послать сообщение об ошибке автору?
Ваш браузер останется на той же странице.

Комментарий для автора (необязательно):

Спасибо! Ваше сообщение будет направленно администратору сайта, для его дальнейшей проверки и при необходимости, внесения изменений в материалы сайта.

Архив

Петр Железнов Такие оранжевые мандарины

Внимание!
Эта страница из архивного сайта. Информация может быть не актуальной.
Адрес нового сайта - http://yalcbs.ru/

О встрече, любви, литературе и не только –

в книге «Такие оранжевые мандарины»

 

Название                              Такие оранжевые мандарины

Возрастное ограничение  16+

переплет

Кол-во страниц                 287

Тираж                                 1000 экз.

ISBN                                    978-5-7670-2757-6

Язык                                  русский

Год выпуска                     2018

Издательство                      Чувашское книжное издательство

Жанр                                                рассказы, письма

Издание                                 художественная литература

 

Давно прошли новогодние праздники с беззаботным времяпрепровождением, елки убраны, а игрушки с гирляндами отправлены в коробки. Но остались мандарины. «Такие оранжевые мандарины». Именно так называется книга Петра Железнова, недавно увидевшая свет в Чувашском книжном издательстве. Автор-составитель издания, адресованного детям старшего школьного возраста, – Б.Б. Чиндыков, художник – М.Ю. Николаев. Тираж новинки – 1000 экземпляров.

В книгу русскоязычного чувашского прозаика, уроженца д. Таутово Аликовского района Петра Железнова (1939–1993) вошли все сохранившиеся рассказы автора, а также письма, адресованные поэту и переводчику Педеру Эйзину, литературному критику и публицисту Атнеру Хузангаю, писателю и переводчику Борису Чиндыкову. Как сообщает аннотация: «Эти небольшие, емкие и пронзительные рассказы, собранные под одной обложкой, обнажают перед читателем тонкую и ранимую душу покинувшего родную деревню и скитающегося по миру чувашского парня. Почти в каждой новелле писателя чувствуется потаенно-чувашское мироощущение, хотя все они написаны на русском языке». Известный русский прозаик, мастер рассказа Сергей Воронин писал о нем как об авторе несомненно талантливом, в рассказах которого «есть определенная, только ему присущая интонация».

Имя Петра Железнова не так широко известно читателям. Более подробно с ним нас знакомит Атнер Хузангай в послесловии «Негромкий голос звездного мечтателя». В силу обстоятельств Петр Железнов был вынужден рано, в пятнадцать лет, уехать из дома. Отец погиб на войне. До двадцати трех лет не виделся с матерью. Скитаясь по стране, сменил много рабочих профессий: был шахтером, матросом, рабочим в морских портах, кочегаром… Жил в общежитиях, бедствовал. Но при этом усиленно занимался самообразованием, много читал, интересовался литературой, культурой и искусством, ценил в людях тягу к знаниям.

Многим героям П.Железнова присущи автобиографические черты. В некоторых рассказах повествование идет от первого лица. Так, Алик Каримов работает кочегаром, пишет рассказы («Любовь к классической музыке»). Он, «простой» и робкий, считает себя недостаточно умным для общения инженерно-техническими работниками, поэтому ни с кем не знакомится, предпочитая уединение беседам с интеллектуалами. Вадик тоже кочегар («Этот маленький хороший город»), так же стеснителен и не уверен в себе. «И почему-то все на меня смотрят, никуда от этих взглядов не деться, идешь, как перед всем миром виноватый…» – описывает он свое состояние.

Как замечает Атнер Петрович, рассказы Петра Железнова просты и непритязательны. В них нет острых поворотов сюжета и драматических ситуаций. Часто основным событием является встреча персонажей. К примеру, герой встречает чудаковатого самодеятельного артиста, бродившего по чувашским деревням после войны, памятного человека его детства на Калининском проспекте в Москве («Такие оранжевые мандарины»); к старухе приходит в гости племянница Вера с сыном Колей («Изба»); поход в кино дарит Вадику неожиданную встречу с сестрой Дашей, с которой он не виделся девять лет («Этот маленький хороший город»); два бывших друга-беспризорника совершенно случайно оказываются в одной комнате в гостинице («Макс и Валентин»)…

Встреча привносит в их жизнь как радость, так и горечь. Но, несомненно, этот опыт важен для каждого из них. «И вот мы встретились, и из радости встречи выросла грусть, и из грусти – ощущение счастья, что нам все-таки много досталось – дружба», – читаем в рассказе «Вместо элегии».

Притча-сновидение «Дин и Дон» стоит несколько особняком в творчестве писателя. Эта печальная история заставляет читателя задуматься о судьбе и счастье, выборе и шансе.

Петр Железнов пережил много тягот и лишений. И это не могло не отразиться на его творчестве и в строках, адресованных друзьям. Он буквально обнажает душу в своих письмах: «Дело в том, что лет до тридцати я вообще не верил в то, что смогу что-то путное написать, настолько искромсан и выжжен был изнутри, и на многое смотрел с такого крайне непопулярного ракурса, что казалось невозможным понимание меня кем-либо. К тому же, глубоко личная с детства внутренняя травма здорово приостановила рост собственного достоинства…»

В чем писатель видел смысл творчества? Это он высказал устами своего героя в рассказе «Любовь к классической музыке»: смысл в том, чтобы быть услышанным людьми. «…В том общем споре, что называется жизнь. Чтобы и мой опыт не прошел незамеченным, чтобы и мой аргумент был учтен…» И сегодня мы смело можем сказать, что голос Петра Железнова не затерялся во мраке времени, мы можем окунуться в мир его героев, читать предельно откровенные письма писателя и глубже понимать его произведения.

 

С уважением,

Ольга Иванова.

Дополнительная информация по

тел.: (8352) 28-85-53.

Чувашское книжное издательство

http://www.chuvbook.ru 

 

Система управления контентом
TopList Сводная статистика портала Яндекс.Метрика